Operating Instructions & Parts Manual
Models WF2050, WF2054 & WF2057
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assemble, install, operate or maintain the product described.
Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in personal injury and/or
property damage! Retain instructions for future reference.
Wire Feed
Arc Welder
Need
Assistance?
Call Us First!
1-800-746-5641
BUILT TO LAST
Description
This Campbell Hausfeld welder is a 70
amp, single phase 115 volt input, wire
feed arc welding machine. This unit is
equipped with infinite wire speed control
to accurately select the proper wire feed
rate needed for various welding
conditions. Internal components are
thermostatically protected.
This welding system is designed for use
with the Flux Cored Arc Welding (FCAW)
process. As delivered from the factory,
this welder can weld with .030” (.8 mm)
or .035” (.9 mm) diameter flux-cored
wire. A starter spool of .035” (.9 mm)
wire is included.
Unpacking
All welding accessories for the
welder are inside the wire feed
compartment on side of welder.
When unpacking, inspect carefully for
any damage that may have occurred
during transit. Make sure any loose
fittings and screws, etc. are tightened
before putting unit into service. Report
any missing or damaged items by
calling 1-800-746-5641.
See page 5 for supply cable
General Safety
replacement instructions.
Danger means a
hazard that will
cause death or serious injury if the
warning is ignored.
!
DANGER
Components and Controls
1. Work Clamp - connects to work
piece.
Warning means a
hazard that could
cause death or serious injury if the
warning is ignored.
!
2. Wire Feed Gun with .035” tip.
WARNING
3. Power Cord - plug into 115 volt
outlet.
Circuit Requirements
This equipment
requires a dedicated
!
CAUTION
Caution means a
4. On/Off Switch.
!
CAUTION
hazard that may
115 volt circuit. Refer to the following
chart for the correct circuit breaker or fuse
rating. Do not run other appliances, lights,
or tools on this circuit while operating
this equipment. Extension cords are not
recommended. Blown fuses and tripped
circuit breakers can result from failure to
comply with this recommendation.
5. Infinite Wire Speed Control - turn
clockwise to increase wire speed and
counterclockwise to decrease wire
speed.
cause minor or moderate injury if the
warning is ignored. It also may mean a
hazard that will only cause damage to
property.
6. Heat Selector - Selects welding
power. Two selections are possible;
low and high.
NOTE: Note means any additional
information pertaining to the product
or its proper usage.
Heat
Selector
Circuit Breaker or
Slow Blow Fuse
7. Light - illuminates if thermostat has
automatically shut off unit.
!
WARNING
Always keep a fire
Low
15 amp
20 amp
extinguisher accessible
while performing arc
welding operations.
High
IN972800AV 1/06
Manual de Instruccones y Lista de Repuestos
Models WF2050, WF2054 & WF2057
Modelos WF2050, WF2054 y WF2057
Safe Handling of Compressed Gases
in Cylinders
Assembly
WIRE INSTALLATION
NOTE: Before installing welding wire,
be sure:
General Safety
(Continued)
CGA Pamphlet P-1, from Compressed
Gas Association, 1235 Jefferson Davis
Highway, Suite 501, Arlington, VA 22202
Notes
G
Keep the head and face out of the
welding fumes.
G
Do not perform electric arc welding
operations on metals that are
galvanized or cadmium plated, or
contain zinc, mercury, or beryllium
without completing the following
precautions:
a. Diameter of welding wire matches
groove in drive roller on wire feed
mechanism (See Fig. 2). The drive
roller is marked with metric sizes:
.6mm = .024”, .8 - .9mm = .030 –
.035”
Code for Safety in Welding and
Cutting
CSA Standard W117.2, from Canadian
Standards Association, Standards Sales,
178 Rexdale Boulevard, Rexdale,
Ontario, Canada M9W 1R3
a. Remove the coating from the base
metal.
b. Make sure that the welding area is
well ventilated.
c. Use an air-supplied respirator.
Extremely toxic fumes are created
when these metals are heated.
b. Wire matches contact tip in end of
gun. (See Fig. 3).
Cutting And Welding Processes
NFPA Standard 51B, from National Fire
Protection Association, Batterymarch
Park, Quincy, MA 02269
A mismatch on any item could cause the
wire to slip and bind.
NOTE: Always maintain control of loose
end of welding wire to prevent
unspooling.
Safe Practices For Occupational And
Educational Eye And Face Protection
!
WARNING
ANSI Standard Z87.1, from American
National Standards Institute, 1430
Broadway, New York, NY 10018
1. Verify unit is off and open door
panel to expose wire feed
mechanism.
The electromagnetic field
that is generated during
arc welding may interfere
with the operation of
Refer to the Material Safety Data Sheets
and the manufacturers instructions for
metals, wire, coatings and cleaners.
2. Remove the spool quick lock by
pushing in and rotating 1/4 turn
counterclockwise. Then remove
knob, spring and spool spacer.
various electrical and
electronic devices such as cardiac
pacemakers. Persons using such devices
should consult with their physician prior
to performing any electric arc welding
operations.
3. Flip tensioning screw down on drive
mechanism. This allows initial
feeding of wire into gun liner by
hand.
Installation
LOCATION
G
Route the wire gun and work cables
together and secure with tape when
possible.
Selecting the proper location can
significantly increase performance,
reliability and life of the arc welder.
4. Install wire spool onto spindle so
wire can come off spool on the end
closest to the wire feed guide tube.
Do not cut the wire loose yet.
Install spool spacer, spring and quick
lock knob by pushing in and turning
knob 1/4 rotation clockwise.
G
G
Never wrap arc welder cables around
the body.
Always position the wire gun and
work leads so that they are on the
same side of the body.
G
G
For best results locate the welder in
an environment that is clean and dry.
Dust and dirt in the welder retain
moisture and increase wear of
moving parts.
G
Exposure to electromagnetic fields
during welding may have other
health effects which are not known.
Place the welder in an area that
provides at least twelve inches (305
mm) of ventilation space at both the
front and rear of the unit. Keep all
obstructions away from this
5. Hold wire and cut the wire end from
spool. Do not allow wire to
unravel. Be sure end of wire is
straight and free of burrs.
Always be sure
that the welding
!
WARNING
area is secure and free of hazards
(sparks, flames, glowing metal or slag)
prior to leaving. Be sure that equipment
is turned off and excess wire is cut off.
Be sure that cables are loosely coiled and
out of the way. Be sure that all metal
and slag has cooled.
6. Feed wire through wire feed guide
tube, over the groove in drive roller
and into gun liner. Flip tensioning
screw up and adjust tension by rotating
tensioning screw knob. Do not
overtighten.
ventilation space.
G
G
Store flux cored wire in a clean, dry
location with low humidity to reduce
oxidation.
ADDITIONAL SAFETY STANDARDS
The receptacle used for the welder
must be properly grounded and the
welder must be the only load on the
power supply circuit. Refer to the
Circuit Amps chart on page 1 for
correct circuit capacity.
ANSI Standard Z49.1 from American
Welding Society, 550 N.W. Le June Rd.
Miami, FL 33126
7. Remove nozzle by turning counter-
clockwise, then unscrew contact tip
from end of welding torch (See
Figure 3). Plug welder into a proper
power supply receptacle.
Safety and Health Standards
OSHA 29 CFR 1910, from Superintendent
of Documents, U.S. Government Printing
Office, Washington, D.C. 20402
G
The use of an extension cord is not
recommended for electric arc
welding machines. The voltage drop
in the extension cord may
8. Turn on welder and set wire speed
rate to 10. Activate gun trigger until
wire feeds out past the torch end.
Turn welder off.
National Electrical Code
significantly degrade the
performance of the welder.
NFPA Standard 70, from National Fire
Protection Association, Batterymarch
Park, Quincy, MA 02269
9. Carefully slip contact tip over wire
and screw tip into torch end. Install
nozzle by turning clockwise (See
Figure 3). Cut wire off approximately
1/4 inch from nozzle end.
38 Sp
3
Operating Instructions and Parts Manual
Modelos WF2050, WF2054 y WF2057
helmet is recommended. Both hands
are needed to stabilize and control the
angle and arc length of the electrode.
Guide tube
Tensioner arm
Operation
1
1. Be sure to read, understand, and
comply with all precautions in the
General Safety Information section.
Be sure to read the entire section
entitled Welding Guidelines prior to
using this equipment.
Drive deck
2
5
3
Drive
roller
Spindle
2. Turn welder off.
Welding wire
Tensioner ring
3. Verify that the surfaces of metals to
be joined are free from dirt, rust,
paint, oil, scale or other
contaminants. These contaminants
make welding difficult and cause
poor welds.
6
Roller
support
4
Tension spring
Retainer
Tensioner knob
All persons
10
!
WARNING
operating this
Figure 2 - Weld Wire Routing
equipment or in the area while
equipment is in use must wear
protective welding gear including: eye
protection with proper shade, flame
resistant clothing, leather welding
gloves, and full foot protection.
HANDSHIELD
Nozzle
Torch
1. Cut detachable handle (WF2050 &
WF2054 only; WF2057 is supplied
with a fully assembled helmet) away
from shield. Trim the excess plastic to
remove sharp edges (See Figure 4).
Contact Tip
Diffuser
9
If heating,
!
WARNING
8
welding, or cutting
Figure 12 - Modèlos WF2050 y
WF2054, WF2057
materials that are galvanized, zinc
plated, lead, or cadmium plated refer to
the General Safety Information Section
for instructions. Extremely toxic fumes
are created when these metals are
heated.
7
Figure 3 - Torch Nozzle
Contact Tip Markings
No. de Ref. Descripción
No. del repuesto
Ctd.
Mark
Wire Size
4. Connect the work clamp to the work
piece or workbench (if metal). Make
sure the contact is secure. Avoid
surfaces with paint, varnish,
1
Ensamble de soplete y manguera (fundente revestido, 1.83m, WF2050)
Ensamble de soplete y manguera (fundente revestido, 2,44 m, WF2057)
Ensamble de soplete y manguera (fundente revestido, 3,05 m, WF2054)
Punta de contacto - 0,035” (0,9 mm)
WC601550AJ
WC601510AJ
WC601530AJ
WT501400AV
WT501300AJ
WT501400AJ
WT502100AV
WC500805AV
WC500800AJ
1
1
1
1
†
†
1
1
1
0.8 mm
0.9 mm
0.030”
0.035”
corrosion, or non-metallic materials.
2
5. Position the Heat Selector on the
front panel to the desired setting
(See decal inside wire feed
compartment).
Punta de contacto opcional – 0,030” (0,8 mm) Paquete de 4
Punta de contacto opcional – 0,035” (0,9 mm) Paquete de 4
Boquilla
Portabobinas
Ensamble de la placa de conducción
Assembly (Continued)
DUTY CYCLE / THERMOSTATIC
PROTECTION
Figure 4
3
4
5
2. To attach the handle, place shield on
a flat surface and press handle into
place (See Figure 4).
Welder duty cycle is the percentage of
actual weld time that can occur in a ten
minute interval. For example, at a 20%
duty cycle, actual welding can occur for
two minutes, then the welder must cool
for eight minutes.
Metal
Heat
6
Vástago y rejilla
WC707018AV
WC707024AV
WC707026AV
WC707023AV
WE200001AV
WE201000AV
WE200501AV
WE201500AV
1
1
1
1
†
†
†
†
Thickness
Setting
7
Retén de la bobina
14 - 18 Gauge
Low
8
Resorte del retén de la bobina
9
Anillo del retén de la bobina
Thicker Than 14 Gauge
High
10
Alambre de soldar c/fundente – 0,030” (0,8 mm) Bobina de 2 lb (0,9 kg) (E71T-GS)
Alambre de soldar c/fundente – 0,030” (0,8 mm) Bobina de 10 lb. (4,54 kg) (E71T-GS)
Alambre de soldar c/fundente – 0,035” (0,9 mm) Bobina de 2 lb. (0,9 kg) (E71T-GS)
Alambre de soldar c/fundente – 0,035” (0,9 mm) Bobina de 10 lb. (4,54 kg) (E71T-GS)
Internal components of this welder are
protected from overheating with an
automatic thermal switch. A yellow
lamp is illuminated on the front
panel if the duty cycle is exceeded.
Welding operations may continue when
the yellow lamp is no longer illuminated.
NOTE: These settings are general
guidelines only. Heat setting may vary
according to welding conditions and
materials.
11
12
13
14
15
L
L
L
L
L
L
L
L
Máscara de mano (no se incluyen lentes) (WF2050)
Lentes oscuros (para máscara de mano) (WF2050 y WF2054)
Martillo/cepillo cincelador
Etiqueta adhesiva de seguridad
Pinza de tierra (WF2050)
Pinza de tierra (WF2054 y WF2057)
Guantes para soldar (sólo WF2054 y WF2057)
Casco de soldar (sólo WF2057)
WC801700AV
WC801100AV
WC803400AV
DK688509AV
WC100300AV
WC100600AV
WT200501AV
WT100500AV
1
1
1
1
1
1
1
1
6. Rotate the Wire Speed Control to
setting number 5 to start with, then
adjust as needed after test weld.
Figure 5
POLARITY
This welder is configured for DCEN, direct
current electrode negative.
7. Plug the input cord into a proper
voltage receptacle with proper
circuit capacity (See circuit
3. Insert filter lens exactly as shown in
Figure 5.
16
17
NOTE: If you have never welded before
or have little experience, a full face
L No se muestran
† Accesorio opcional
requirements on front page).
37 Sp
4
Manual de Instruccones y Lista de Repuestos
Models WF2050, WF2054 & WF2057
Guía de diagnóstico de averías - Soldadora
Consumable and Wear Parts
The following parts require routine
maintenance:
Operation (Continued)
Maintenance
Problema
Posible(s) Causa(s)
Acción a tomar
8. Switch the welder ON/OFF switch to
the ON position.
Disconnect power
supply and turn
machine off before inspecting or
!
WARNING
No funciona
1. Excedio el ciclo de trabajo
1. Permita que la soldadora se enfríe hasta que la lámpara se
apague.
• Wire feed drive roller
• Gun liner - replace if worn
• Nozzle/contact tips
9. Verify that the wire is extended 1/4”
from the contact tip. If not, squeeze
the trigger to feed additional wire,
release the trigger, and cut wire to
proper length.
servicing any components. Keep the wire
compartment cover closed at all times
unless the wire needs to be changed.
2. Mala conexión a la pieza de
trabajo
3. El interruptor ON/OFF está
defectuoso
2. Cerciórese de que todas las conexiones estén bien apretadas y
de que las superficies estén limpias
3. Reemplace el interruptor
Before every use:
• Wire - The WF2050 will accept either
4” or 8” diameter spools. Flux-cored
welding wire is susceptible to
moisture and oxidizes over time, so it
is important to select a spool size that
will be used within approximately 6
months. Use AWS type E71T-GS or
E71T-11, .030” (.8mm) or .035” (.9mm)
diameter.
4. El fusible o cortacircuito está
quemado
1. Check condition of weld cables and
immediately repair or replace any
cables with damaged insulation.
10. Position the wire feed gun near the
work piece, lower the welding
helmet by nodding the head, or
position the hand shield, and
squeeze the gun trigger. Adjust heat
setting and wire speed as needed.
4. Reduzca la carga del circuito, active el cortacircuito o reemplace
el fusible
2. Check condition of power cord and
immediately repair or replace any
cord if damaged.
El alambre se enrolla en
la bobina
1. La boquilla de la pistola no es
del tamaño adecuado
1. Use una boquilla del tamaño adecuado
2. El forro interno de la pistola está 2. Limpie o reemplace el forro interno de la pistola
atascado o dañado
3. Inspect the condition of the gun tip
and nozzle. Remove any weld slag.
Replace gun tip or nozzle if
damaged.
11. When finished welding, turn welder
off and store properly.
3. La boquilla de la pistola está
atascada o dañada
3. Limpie o reemplace la punta de la pistola
4. La bobina está des-
gastada
4. Reemplácela
Do not operate this
5. No tiene suficiente tensión
5. Apriete el tornillo de tensión
Limpie la boquilla de la pistola
!
WARNING
welding machine
with cracked or missing insulation on
welding cables, wire feed gun, or power
cord.
La boquilla se pega a la
superficie de trabajo
Hay escorias dentro de la boquilla
de la pistola
Every 3 months:
1. Replace any unreadable safety labels
on the welder.
La pinza de conexión a
la pieza de trabajo y/o el
cable se calientan
Mala conexión
Cerciórese de que todas las conexiones estén bien apretadas y de
que las superficies estén limpias
2. Use compressed air to blow all dust
and lint from the ventilation
openings.
El alambre no circula
1. Está atascado
2. Se terminó el cable en la bobina 2. Reemplácelo
1. Instale el cable una vez más
3. No tiene suficiente tensión
4. El forro está desgastado
3. Apriete el tornillo de tensión si el alambre se está saliendo
4. Reemplácelo
3. Clean the wire groove on the drive
roll. Remove wire from the feed
mechanism, remove screws from the
drive roll housing. Use a small wire
brush to clean the drive roll. Replace
if worn or damaged.
Guía de diagnóstico de problemas - Soldadura
Problema
Posible(s) Causa(s)
Acción a tomar
Reborde es muy delgado en
algunos sitios
1. La velocidad de desplazamiento varia 1. Debe reducirla y mantenerla constante
2. El nivel del amperaje es muy bajo 2. Debe aumentarlo
Supply Cable Replacement
1. Verify that welder is OFF and power cord disconnected.
Reborde es muy grueso en
algunos sitios
1. La velocidad de desplazamiento varia 1. Debe aumentarla y mantenerla constante
o es muy lenta
2. Remove welder cover to expose the ON/OFF switch.
3. Disconnect the black power cord wire connected to the ON/OFF switch and
the white power cord wire from the transformer windings.
2. El nivel del amperaje es muy alto
2. Debe bajarlo
Los bordes de la soldadura
están disparejos
1. La velocidad de desplazamiento es
muy rápida
2. La velocidad de alimentación es muy
rápida
1. Debe reducirla
2. Debe aumentarla
3. Debe bajarlo
4. Disconnect the green power cord wire connected to welder frame.
5. Loosen the cord strain relief screw(s) and pull cord out of strain relief and
wire post.
6. Install new cord in reverse order.
3. El nivel del amperaje es muy alto
El reborde no penetra el
metal básico
1. La velocidad de desplazamiento varía 1. Debe reducirla y mantenerla constante
2. El nivel del amperaje es muy bajo
3. El cordón de extensión es demasiado
largo
2. Debe aumentarlo
3. Use un cordón de extensión que no sea de más de
6,10 m
El electrodo salpica y se pega
1. El alambre está húmedo
1. Use un alambre seco y siempre debe almacenarlo e
un sitio seco
2. La velocidad del alambre está muy
rápida
2. Reduzca la velocidad del alambre
3. El alambre es del tipo incorrecto
3. Use sólo alambre de fundente revestido (No use
alambres para soldadoras MIG, o alambre de cobre)
36 Sp
5
Modelos WF2050, WF2054 y WF2057
Glosario de Terminología Usada por Soldadores
Operating Instructions and Parts Manual
Welding Guidelines
CA o Corriente Alterna - corriente
eléctrica que cambia de dirección
periódicamente. Corriente de 60 ciclos
se desplaza en ambas direcciones 60
veces por segundo.
Soldar con Arcos de Fundente -
también se conoce como soldar sin gas,
esta técnica para soldar usa una
soldadora con alambre. El alambre es
tubular y lleno de fundente.
Escoria - una capa de residuo de
fundente que protege la unión de
óxidos y otros contaminantes mientras
los metales se solidifican (enfrian). Este
se debe limpiar una vez que el metal se
haya enfriado.
WIRE TYPE AND SIZE
Travel angle is the angle in the line of
welding and may vary from 5º to 45º
from the vertical, depending on welding
conditions.
Work angle is the angle from horizontal,
measured at right angles to the line of
welding. For most applications, a 45º
travel angle and 45º work angle is
sufficient. For specific applications,
consult an arc welding handbook.
WIRE SPEED
The wire speed is controlled by the knob
on the front panel. The speed needs to
be “tuned” to the rate at which the wire
is being melted in the arc. Tuning is one
of the most critical functions in wire feed
welding. Tuning should be performed on
a scrap piece of metal the same type and
thickness as that to be welded. Begin
welding with one hand “dragging” the
gun nozzle across the scrap piece while
adjusting the wire speed with the other
hand. Too slow of speed will cause
sputtering and the wire will burn up into
the contact tip (See Figure 11). Too fast a
speed will also cause a sputtering sound
and the wire will push into the plate
before melting. A smooth buzzing sound
indicates the wire speed is properly
tuned. Repeat the tuning procedure each
time there is a change in heat setting,
wire diameter or type, or work piece
material type or thickness.
General
This line of welding machines utilizes a
process called Flux Cored Arc Welding
(FCAW). The FCAW process uses a
tubular wire with a flux material inside.
Shielding is obtained from the
decomposition of the flux within the
tubular wire.
The correct choice of wire type involves a
variety of factors, such as welding
position, work piece material type,
thickness, and condition of surface to be
welded. The American Welding Society,
AWS, has set up certain requirements for
each type of wire.
The AWS classification for self-shielding
wire (FCAW process) is a multi digit
number preceded by the letter E.
Longitud del Arco - la distancia entre
el extremo del electrodo y el punto de
contacto con la superficie de trabajo.
Soldar con Arcos de Metal Gaseoso ,
es un proceso para soldar usado con una
soldadora con alambre. El alambre es
sólido y se usa un gas inerte.
Salpiqueo - las particulas de metal que
salpican durante el proceso de soldar y
que se solidifican en la superficie de
trabajo. Esto se puede minimizar al
rociar un repelente adecuado antes de
comenzar a soldar.
When current is produced by a
transformer (welding machine) and
flows through the circuit to the weld
wire, an arc is formed between the end
of the weld wire and the work piece.
This arc melts the wire and the work
piece. The melted metal of the weld wire
flows into the molten crater and forms a
bond with the work piece as shown in
Figure 6.
Metal Básico - el material que se va a
soldar.
Soldar con Arcos de Tungsteno - es
un proceso para soldar usado con
soldadoras con generadores de alta
frecuencia. El arco se crea con un
electrodo no-consumible de tugnsteno.
No necesariamente se usa metal de
relleno.
Unión a tope - la unión de dos
miembros alineados aproximadamente
en el mismo plano.
E - 7 0 T - GS
Soldadura de puntos - una unión
hecha para mantener las piezas
alineadas hasta que se haya completado
el proceso de soldar.
Weld strength, times
10,000 pounds per
square inch
Welding positions (0
for flat or horizontal,
1 for any position)
Tubular flux cored wire
Flux type
Cráter - el vacio que se forma cuando el
arco hace contacto con el metal básico.
Unión de superposición - la unión de
dos miembros superpuestos en planos
parale-los.
Angulo de desplazamiento - el
angulo del electrodo con respecto a la
línea a soldar. Este varia entre los 5º y
45º según sean las condiciones.
CD o Corriente Directa - corriente
eléctrica que se deplaza en un sólo
sentido. La polaridad (+ o -) determina
el sentido del desplazamiento.
Diffuser
Nozzle
Contact
Tip
Voltaje de circuito abierto - el voltaje
entre el electrodo y la pinza de conexión
a tierra de la soldadora cuando no hay
flujo de corriente (no se está soldando).
Esto determina la rápidez con que se
enciende el arco.
Flux
Slag
Unión en T - es la unión del borde de
una pieza de metal con la superficie de
otra en un ángulo de 90º .
CD Polaridad Reversa - ocurre cuando
el portaelectrodo está conectado al polo
positivo de la soldadora. Esta tecnica
dirije más calor para derretir el
electrodo en vez de la pieza de trabajo.
Generalmente esta técnica se usa con
piezas delgadas.
AWS E71T-GS or E71T-11 is
recommended for these welders.
Wire
Weld
|